The literature on second-person narration invariably mentions involvem的简体中文翻译

The literature on second-person nar

The literature on second-person narration invariably mentions involvement as a special effect of you-narration on readers. This is arguably achieved because you-narration employs direct address and thus ‘communicates’ with real readers. I argue that one needs to take into consideration the second-person pronoun’s occurrence in, and its interplay with, a given discourse context. Using grammatical and narratological description, and drawing on a contemporary fictional example, this paper proposes that a distinction be made between affective-emotional involvement and aesthetic-reflexive involvement. It is hypothesized that it is the collocation of you with lexical items such as emotive verbs and with narrative techniques creating an interior perspective that creates a sense of experientiality and thus triggers emotional responses. Likewise, readers’ feeling of being addressed is shown to be attributable to the ‘interpersonal semiotic’ in various grammatical constructions, rather than to the usage of the second-person pronoun alone. The address function seems to be tied to the postmodern playfulness of you and readers’ aesthetic- reflexive involvement in this.
0/5000
源语言: -
目标语言: -
结果 (简体中文) 1: [复制]
复制成功!
关于第二人称叙述的文献总是提到参与是你叙述对读者的特殊影响。这可以说是实现的,因为你的叙述使用直接地址,因此与真正的读者“交流”。我认为需要考虑第二人称代词在给定语境中的出现及其相互作用。使用语法和叙事学描述,并借鉴当代虚构的例子,本文建议区分情感-情感涉入和审美-反身涉入。假设是你与词汇项目(如情感动词)和叙事技巧的搭配创造了一种内部视角,从而产生了一种体验感,从而引发了情绪反应。同样地,读者的感觉被证明可归因于各种语法结构中的“人际符号学”,而不是单独使用第二人称代词。地址功能似乎与你和读者的审美反射参与其中的后现代嬉戏有关。
正在翻译中..
结果 (简体中文) 2:[复制]
复制成功!
关于第二人称叙事的文献总是提到介入是你的叙事对读者的一种特殊影响。这可以说是实现了,因为你的叙述采用了直接的地址,从而与真正的读者“交流”。我认为,我们需要考虑第二人称代词在给定话语语境中的出现及其相互作用。本文运用语法和叙事学的描述,并以当代小说为例,提出了情感介入和审美反思介入的区别。据推测,正是你与情感动词等词汇项和叙事技巧的搭配创造了一种内在的视角,创造了一种体验感,从而触发了情感反应。同样,读者被称呼的感觉可以归因于各种语法结构中的“人际符号学”,而不仅仅是第二人称代词的使用。称呼功能似乎与你的后现代嬉戏性以及读者对这一点的审美反思性参与有关。
正在翻译中..
结果 (简体中文) 3:[复制]
复制成功!
关于第二人称叙事的文献不约而同地提到涉入是你叙事对读者的一种特殊效果。这可以说是因为你叙述采用了直接称呼,从而与真正的读者“交流”。我认为我们需要考虑第二人称代词在特定语境中的出现及其相互作用。运用语法和叙事学的描述,并借鉴当代小说的例子,本文建议区分情感-情感参与和审美-反身参与。有人假设,是你与情感动词等词汇的搭配,以及叙事技巧创造了一个内部视角,创造了一种体验感,从而引发了情感反应。同样,读者被称呼的感觉可以归因于各种语法结构中的“人际符号”,而不仅仅是第二人称代词的使用。称呼功能似乎与你的后现代游戏性和读者的审美反射性参与有关。
正在翻译中..
 
其它语言
本翻译工具支持: 世界语, 丹麦语, 乌克兰语, 乌兹别克语, 乌尔都语, 亚美尼亚语, 伊博语, 俄语, 保加利亚语, 信德语, 修纳语, 僧伽罗语, 克林贡语, 克罗地亚语, 冰岛语, 加利西亚语, 加泰罗尼亚语, 匈牙利语, 南非祖鲁语, 南非科萨语, 卡纳达语, 卢旺达语, 卢森堡语, 印地语, 印尼巽他语, 印尼爪哇语, 印尼语, 古吉拉特语, 吉尔吉斯语, 哈萨克语, 土库曼语, 土耳其语, 塔吉克语, 塞尔维亚语, 塞索托语, 夏威夷语, 奥利亚语, 威尔士语, 孟加拉语, 宿务语, 尼泊尔语, 巴斯克语, 布尔语(南非荷兰语), 希伯来语, 希腊语, 库尔德语, 弗里西语, 德语, 意大利语, 意第绪语, 拉丁语, 拉脱维亚语, 挪威语, 捷克语, 斯洛伐克语, 斯洛文尼亚语, 斯瓦希里语, 旁遮普语, 日语, 普什图语, 格鲁吉亚语, 毛利语, 法语, 波兰语, 波斯尼亚语, 波斯语, 泰卢固语, 泰米尔语, 泰语, 海地克里奥尔语, 爱尔兰语, 爱沙尼亚语, 瑞典语, 白俄罗斯语, 科西嘉语, 立陶宛语, 简体中文, 索马里语, 繁体中文, 约鲁巴语, 维吾尔语, 缅甸语, 罗马尼亚语, 老挝语, 自动识别, 芬兰语, 苏格兰盖尔语, 苗语, 英语, 荷兰语, 菲律宾语, 萨摩亚语, 葡萄牙语, 蒙古语, 西班牙语, 豪萨语, 越南语, 阿塞拜疆语, 阿姆哈拉语, 阿尔巴尼亚语, 阿拉伯语, 鞑靼语, 韩语, 马其顿语, 马尔加什语, 马拉地语, 马拉雅拉姆语, 马来语, 马耳他语, 高棉语, 齐切瓦语, 等语言的翻译.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: