Semantic approaches occupied a privileged position within these models的简体中文翻译

Semantic approaches occupied a priv

Semantic approaches occupied a privileged position within these models of thought. These proto-epistemological discourses would have a decisive impact on later developments in this specific area, most of which took place between 2nd and 6th centuries AD. This epistemological shift followed the debate on the nature of the relation between names (or concepts) and realities (ming and shi), which was later essentially upgraded within the so-called Neo-Daoist discourses on the relation between language and meaning (yan yi 言意), i.e., between com­pre­hen­sion and interpretation. However, these philosophers of the Wei Jin era (265–420) also began to investigate the structure of meaning in a way that was no longer limited to the sphere of the concrete, existing, objective, external actuality (Tang 1955: 68). The focus of the scholars from this period was no longer limited to responding to the questions concerning “proper” behavior, i.e., “proper” rituals, or formulating wise maxims that inspired people to a wiser, more ethical life, leading to a more harmonious society. Instead, they were interested in the question of expressions and in investigating the relations between these maxims or sayings and the reality to which they referred. This meant determining which names were suitable for denoting certain things and which were not and, conversely, which sort of realities could be designated by certain names, and which could not. Based on these investigations, they tried to establish a system, based on the semantic structure of names (mingli lun 名理論, see Tang 1955: 66) that divided specific concepts from one another, in order to be able to identify the errors and misapprehensions that resulted from the improper use of names. In effect, these scholars discovered the epistemological dimension of meta-language, which was certainly a higher level of thought than that of simple teachings that merely implied direct and one-dimensional reasoning about things and the external reality. According to Tang Junyi (1955: 66), teachings formulated at this level were more abstract and belonged to higher cognitive levels. They were teachings about “how teachings were made”. The principles derived from them were principles of “how principles were established”. This new dimension, in turn, would lead them to analyze the relation between human reasoning and their own cognitive concepts and, ultimately, these concepts as such.In later, pre-modern critical approaches to philosophical thought, it was exposed that even though names do not comprise the meanings of an original Heavenly essence, they should not be regarded as arbitrary; the naming of reality has to be performed in accordance with the objective and generally valid principles. The prime innovation in this regard was Dai Zhen’s (1724–1777) emphasis on the concept of the “exhaustive comprehension of concrete facts (actualities) (jinqi shi 盡其實)” per­tain­ing to the reality we seek to comprehend (Xia 1996b: 417).
0/5000
源语言: -
目标语言: -
结果 (简体中文) 1: [复制]
复制成功!
语义方法在这些思维模型中占据了特权地位。这些原始认识论话语将对这一特定领域的后来发展产生决定性影响,其中大部分发生在公元 2 世纪至 6 世纪之间。这种认识论的转变伴随着关于名称(或概念)与现实(明与实)之间关系的性质的争论,后来在所谓的新道家关于语言与意义之间的关系的话语(言义)中得到了本质上的升级。言意),即介于理解和解释之间。然而,魏晋时代(265-420)的这些哲学家也开始以一种不再局限于具体的、现有的、客观的、外部现实的领域的方式来研究意义的结构(唐,1955:68)。这一时期的学者关注的焦点不再局限于回答有关“适当”行为的问题,即“适当”的仪式,或制定明智的格言,激励人们过上更明智、更道德的生活,从而带来更和谐的生活。社会。相反,他们对表达问题感兴趣,并对调查这些格言或谚语与他们所指的现实之间的关系感兴趣。这意味着确定哪些名称适合表示某些事物,哪些不适合,相反,某些名称可以指定哪些类型的现实,哪些不能。在这些调查的基础上,他们试图建立一个系统,基于名称的语义结构(名理论,见唐1955:66),将特定的概念相互划分,以便能够识别因名称使用不当而导致的错误和误解。实际上,这些学者发现了元语言的认识论维度,这肯定是比仅仅暗示对事物和外部现实进行直接和一维推理的简单教导更高的思想层次。根据唐君毅(1955:66)的说法,在这个层次上形成的教义更抽象,属于更高的认知层次。它们是关于“教义是如何产生的”的教义。从它们衍生出来的原则是“原则是如何建立的”的原则。反过来,这个新维度将引导他们分析人类推理与他们自己的认知概念之间的关系,并最终分析这些概念本身。<br><br>后来,前现代哲学思想的批判方法暴露出,即使名称不包含原始天体的含义,也不应该被视为任意的;现实的命名必须按照客观和普遍有效的原则进行。这方面的主要创新是戴震(1724-1777)强调“具体事实(actualities)(jinqi shi 尽本)”的概念,与我们试图理解的现实有关(Xia 1996b:417​​) .
正在翻译中..
结果 (简体中文) 2:[复制]
复制成功!
语义方法在这些思维模式中占据着特权地位。这些原始认识论论述将对这一特定领域的后期发展产生决定性影响,其中大部分发生在公元2世纪至6世纪之间。这一认识论转变是在关于名称(或概念)与现实(明和史)之间关系的性质的辩论之后发生的,后来,在所谓的新道家关于语言和意义之间关系的论述中,这一点得到了实质性的提升(颜毅)言意), i、 然而,魏晋时代(265-420)的哲学家们也开始以一种不再局限于具体的、存在的、客观的、外部的现实的方式研究意义的结构(唐1955:68)这一时期学者们的焦点不再局限于回答有关“适当”行为的问题,即“适当”仪式,或制定明智的格言,激励人们过上更明智、更道德的生活,从而实现更和谐的社会。相反,他们感兴趣的是表达问题,以及调查这些格言或格言与他们所指现实之间的关系。这意味着确定哪些名称适合d在这些研究的基础上,他们试图建立一个基于名称语义结构的系统(明理论)名理論, 见唐1955:66)这将特定的概念彼此分开,以便能够识别由于名称使用不当而导致的错误和误解。事实上,这些学者发现了元语言的认识论维度,这当然比简单的教学更高层次的思考,而简单的教学仅仅意味着直接的理解第二,关于事物和外部现实的一维推理。根据唐君毅(1955:66)的说法,在这个层次上制定的教义更抽象,属于更高的认知层次。它们是关于“如何制定教义”的教义。从中衍生出的原则是“如何制定原则”的原则这一新的维度反过来将引导他们分析人类推理与自身认知概念之间的关系,并最终分析这些概念本身。<br>在后来的《前现代哲学思想批判方法》中,人们发现,尽管名称并不包含原始天堂本质的含义,但它们不应被视为武断的;对现实的命名必须按照客观和普遍有效的原则进行。这一领域的主要创新在于第三,戴震(1724-1777)强调“对具体事实(现实)的彻底理解”(金其时)盡其實)” 坚持我们试图理解的现实(夏1996b:417)。<br>
正在翻译中..
结果 (简体中文) 3:[复制]
复制成功!
语义方法在这些思维模式中占据了特权地位。这些原型认识论的论述将对这一特定领域后来的发展产生决定性的影响,其中大部分发生在公元2世纪到6世纪之间。这种认识论的转变是在关于名(或概念)和实(名和实)之间关系的性质的辩论之后发生的,这种辩论后来在所谓的新道家关于语言和意义之间关系的论述(伊彦言意),即在预测和解释之间。然而,这些魏晋哲学家(265-420)也开始研究意义的结构,不再局限于具体的、现存的、客观的、外在的现实(唐1955: 68)。这一时期的学者们的焦点不再局限于回答关于“适当”行为的问题,即“适当”的仪式,或者制定明智的格言,激励人们过上更明智、更道德的生活,导致更和谐的社会。相反,他们感兴趣的是表达的问题,以及研究这些格言或谚语与他们所指的现实之间的关系。这意味着确定哪些名字适合表示某些事物,哪些不适合,相反,哪些种类的现实可以用某些名字来表示,哪些不能。基于这些调查,他们试图建立一个系统,基于名称的语义结构(李明伦名理論,参见唐1955: 66)将特定的概念彼此分开,以便能够识别因名称使用不当而导致的错误和误解。事实上,这些学者发现了元语言的认识论维度,这当然是比简单的教义更高的思想层次,简单的教义仅仅暗示了对事物和外部现实的直接和一维的推理。根据唐君毅(1955: 66)的观点,在这个层次制定的教义更抽象,属于更高的认知层次。它们是关于“教导是如何产生的”的教导。从它们衍生出来的原则是“如何确立原则”的原则。反过来,这个新的维度将引导他们分析人类推理和他们自己的认知概念之间的关系,并最终分析这些概念本身。后来,在哲学思想的前现代批判方法中,人们发现,即使名字不包含最初的天堂本质的含义,它们也不应该被认为是任意的;现实的命名必须根据客观和普遍有效的原则来进行。这方面的主要创新是戴震(1724-1777)强调“对具体事实(现状)的详尽理解”的概念盡其實)”坚持我们所寻求理解的现实(夏1996b: 417)。
正在翻译中..
 
其它语言
本翻译工具支持: 世界语, 丹麦语, 乌克兰语, 乌兹别克语, 乌尔都语, 亚美尼亚语, 伊博语, 俄语, 保加利亚语, 信德语, 修纳语, 僧伽罗语, 克林贡语, 克罗地亚语, 冰岛语, 加利西亚语, 加泰罗尼亚语, 匈牙利语, 南非祖鲁语, 南非科萨语, 卡纳达语, 卢旺达语, 卢森堡语, 印地语, 印尼巽他语, 印尼爪哇语, 印尼语, 古吉拉特语, 吉尔吉斯语, 哈萨克语, 土库曼语, 土耳其语, 塔吉克语, 塞尔维亚语, 塞索托语, 夏威夷语, 奥利亚语, 威尔士语, 孟加拉语, 宿务语, 尼泊尔语, 巴斯克语, 布尔语(南非荷兰语), 希伯来语, 希腊语, 库尔德语, 弗里西语, 德语, 意大利语, 意第绪语, 拉丁语, 拉脱维亚语, 挪威语, 捷克语, 斯洛伐克语, 斯洛文尼亚语, 斯瓦希里语, 旁遮普语, 日语, 普什图语, 格鲁吉亚语, 毛利语, 法语, 波兰语, 波斯尼亚语, 波斯语, 泰卢固语, 泰米尔语, 泰语, 海地克里奥尔语, 爱尔兰语, 爱沙尼亚语, 瑞典语, 白俄罗斯语, 科西嘉语, 立陶宛语, 简体中文, 索马里语, 繁体中文, 约鲁巴语, 维吾尔语, 缅甸语, 罗马尼亚语, 老挝语, 自动识别, 芬兰语, 苏格兰盖尔语, 苗语, 英语, 荷兰语, 菲律宾语, 萨摩亚语, 葡萄牙语, 蒙古语, 西班牙语, 豪萨语, 越南语, 阿塞拜疆语, 阿姆哈拉语, 阿尔巴尼亚语, 阿拉伯语, 鞑靼语, 韩语, 马其顿语, 马尔加什语, 马拉地语, 马拉雅拉姆语, 马来语, 马耳他语, 高棉语, 齐切瓦语, 等语言的翻译.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: