走到一处墙廊转折处,刘先生说,廊子转折形成的这种小空间效果很好,过去都以为这么做是空间效果的需要。经过这次整治瞻园的工程实践,才知道是廊顶排水必须这么做。刘先生进一步讲解说,园林界墙设廊,不允许把廊顶雨水排到邻家,只好在界墙里侧作一面坡的廊顶,把雨水排到自家园内。但是一面坡的屋面显得很高,尺度过大的屋面对小园、小院不利,常常改用双坡廊顶。这样双坡顶与高墙的连接处就形成水平天沟,这种水平天沟不能做得太长,为此,廊子沿墙每隔一小段就必须转折,脱离开墙体,以便水平天沟排水。我们听了刘先生的这个讲解,才知道此中的奥秘。那天的瞻园之游,别的细节都已忘了,而刘先生的这一席精辟讲解一直铭记在心。
Walking to a wall corridor turning point, Mr. Liu said that this kind of small space effect formed by the corridor turning is very good, which was thought to be the need of space effect in the past. After the engineering practice of the renovation of Zhanyuan, we know that it is necessary to do this for the drainage of gallery top. Mr. Liu further explained that corridor is set up in the boundary wall of the garden, and the rainwater on the top of the corridor is not allowed to drain to the neighbor's house, so he had to make a slope on the top of the corridor inside the boundary wall to drain the rainwater to his own home. However, the roof with one side slope is very high, and the house with too large scale is unfavorable to the small garden and yard, so the double slope Gallery roof is often used. In this way, a horizontal gutter will be formed at the joint of the double slope top and the high wall. This kind of horizontal gutter cannot be too long. Therefore, the corridor must turn every other small section along the wall and take off from the wall to facilitate the drainage of the horizontal gutter. After listening to Mr. Liu's explanation, we know the secret. Other details of that day's visit to the garden have been forgotten, and Mr. Liu's brilliant explanation has always been remembered.<br>
正在翻译中..